محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

62

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

يدا و أخّر للنكوص رجلا ) اگر معاويه در لشكر امام عليه السّلام كاهلى و سستى ببيند ، دلير مىشود و پيش مىرود و اگر شجاعت و دليرى ببيند ، فرار مىكند . ( فصمدا صمدا ) استوار و ثابت قدم و بردبار باشيد . ( حتى ينجلى لكم عمود الحقّ ) شما براى انديشه‌اى مىجنگيد كه به آن ايمان داريد و در راه آن فداكارى مىكنيد ؛ پس صبر پيشه كنيد و راه جهاد را ادامه دهيد تا انديشه خويش را عملى سازيد : « شما برتر هستيد و خداوند با شما است . » « 1 » وعده برترى در صورتى است كه در جهاد بردبار باشيد و تسليم را نپذيريد و نيرنگها شما را نفريبد . ( و لن يتركم أعمالكم ) خداوند چيزى از پاداش شما نمىكاهد .

--> ( 1 ) . وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَكُمْ محمد صلّى اللّه عليه و آله / 47 : 35 .